Translations & Adaptations
Wild Thing
Wild Thing, written in 1613, confronts gender in a way that feels astonishingly of-the-moment. Gila, a peasant girl who calls herself a man, furiously rejects the rules set out for her. This is a larger-than-life tale of a heroic rebel who has been recently claimed as feminist, queer, and trans. Read more.
|
Jealous of Herself
Tirso de Molina's Jealous of Herself is a witty and haunting comedy about a woman forced to assume an alter ego -- a mysterious veiled lady -- in order to live up to the fantasy of the ideal woman imposed upon her by her fiance. This is the first-ever English translation. Read more.
|
SuitorsSuitors is an adaptation of Count Partinuplés, a remarkable play by Ana Caro. It is about an empress on a quest to marry the world's most faithful man. This is the first-ever English translation of this recently rediscovered Spanish Golden Age play. Read more; photos.
|
Marta the DivineTirso de Molina's Marta the Divine is a spirited farce about an ingenious young woman who fakes a religious conversion in order to avoid an arranged marriage and sneak her lover into her house, right under her father's nose. This is the first-ever English translation. Read more; photos.
|